К основному контенту

Сообщения

Сообщения за Сентябрь, 2019

Мой ответ противникам Белорусского языка

"Многие термины не имеют аналогов в другом языке, и не только в нашем". Но, сам язык то есть. Пусть каких то терминов нет. Все говорят на своем родном языке а с терминами как то обходятся. Вы, Прелестнейший друг, предлагаете принести в жертву язык более чем десяти миллионного народа Каким то терминам? Вы когда нибудь слышали настоящий Белорусский язык? Лично я считаю что язык Литвинов самый красивый, самый мелодичный, самый музыкальный, из всех языков мира, которых я когда то слышал и слышу сейчас. Спросите у тех, кто вырос на сказках великого нашего артиста--сказочника Петра Глебова, который своим волшебным голосом и наисладчашйей белорусской мовою укладывал спать не одно поколение наших соотечественников

А вот такое уж точно не часто увидишь.

Говорят много цветные коты--редкость...

Испытание ручного пружинного дровокола

Как устранить след (шлейф) от указателя мыши

Заходим в "пуск", "панель управление", нажимаем на "оборудование и звук", далее на "мышь" в открывшемся окне нажимаем на "параметры указателя". Дальше снизу на третей строке убираем галочку перед командой "отображать след указателя мыши" Ну, а если кому нравится этот шлейф, то наоборот ставим галочку. И все. Будьте здоровы!!!

Ответ на комментарий Елены Карчмарек

    Леночка, улица Коржа (бывший проезд Карла Либкнехта)упирается на улицу Харьковскую.  Если повернуть налево и идти по Харьковсой, через метров семьсот справа стоял "Современик". Что бы Вы имели представление вспомните мебельный магазин на улице Карла Либкнехта, если Вы когда нибудь бывали в этом магазине или цветочный магазин рядом с мебельным.  Моя дочка, про которой я писал в этой статье тоже родилась в семидесятом году. Так вот расстояние между цветочным магазином и нашим домом около пятидесяти метров. Вот там жила госпожа Садовская по Коржа восьмом доме.  А мы жили в десятом доме по Коржа, только дома стояли не как обычно а восьмой дом стоял перед десятым домом, то есть во дворе десятого дома. Эти дома трех этажные хрущевки.  Что интересно у меня знакомая жила через дорогу, тоже в таком же доме и тоже на первом этаже и мы часто сидя на кухне, через окно переговаривались с ней. А у этой знакомой была подруга, которая по моим понятиям была самая краси

Ребенок в первые видит кеманчу

Покажу старину

Младшая из трех фей

Напомнили случай из жизни

Второго сентября 1990 года в шестом часу утра, выехал я из Буда-Кошелева в Гомель по работе. Двадцатого августа этого же года я отпраздновал свой пятидесяти летний юбилей. https://www.asmus.by/2015/11/blog-post_31.html Не доезжая семь км до Гомеля, попутно едущий на микро автобусе РАФ водитель уснув за рулем, на скорости более ста км в час, наехал на мою машину, которую я только что остановил на обочине и успел только выйти из нее и выпрямится. Удар по моей машине был такой силы, что оба задних колеса на ней изорвались в клочья, а меня самого швырнуло от машины на двадцать метров . Голова была цела, хотя левым надбровьем ударился об асфальт и спустя две недели, я от туда  выковыривал куски асфальта. А п ереломы были значительные но по медицинским меркам не сложные. Обе ноги были переломаны выше колена, на  правой ноге открытый перелом, а на левой ноге ниже колена обе кости. Доставили меня в Костюковскую больницу стекольного завода и стали потиху собрат

Обращение к моим друзьям--азербайджанцам.

Обращение к моим друзьям--азербайджанцам. Дорогие друзья, Судьба моя распорядилась так, что я с юных лет очутился на чужбине и все, что у меня сохранилось истинно азербайджанское, это то, что я успел впитать в себе до того, как я покинул родину. С одной стороны я считаю, что это не мало исходя из моего тогдашнего возраста и любознательности. Пока я жил у себя на родине, очень много читал на своем языке.Читать я научился в четыре года, благодаря брату моей матери, который как вернулся с войны, где то добывал разные книги на азербайджанском написанные еще на латинице. Он любил читать вслух, а я же стоя за его спиной, улавливал каждое слово и осваивал каждую букву в этом слове. Вот так я научился читать. Читал я французских, английских, немецких,американских русских авторов, переведенных на наш язык. Читал и получал наряду с познаниями и не мало удовольствия, присущее юному, романтическому возрасту. Но истинное наслаждение я получал не из этих исто